■このブログ内の引用文について

本ブログは、The New England Journal of Medicine Permission Departmentより、「The New England Journal of Medicine本誌からの文単位での引用に許諾は不要」との見解をいただいた上で、運用しております。更に、「文章を抜き出してサマリーを書いてよい」との文言もいただいております。

■プロフィール

Dr. Joy

Author:Dr. Joy
ごく普通の町でごく普通に医者をやってます。
ごく普通の患者さんたちを相手にしていて、
診察室に入ってくる人が英語をしゃべったりするのは数年に1度あるかないか。
そんな私に必要な英語力って何?

■最新記事
■最新コメント
■FC2カウンター

■カテゴリ
■リンク
■検索フォーム

■月別アーカイブ
■最新トラックバック
■FC2ブログランキング
■ソーシャルブックマーク

■RSSリンクの表示
■QRコード

QRコード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
October 16, 2008 vol.359 No16 (1666-74)
NEJM 10月16日号2つめの原著論文は、やはりポリオワクチンについてのものです。
今日の注目表現はこちら。

The number of cases of paralytic poliomyelitis has declined in Nigeria

早速、タイトルから。

Effectiveness of Immunization against Paralytic Poliomyelitis in Nigeria

against ~に対する
 なんでもないようですが、ここでagainstを使うことで「やっつけるぞ~」という気持ちがこもっています。

では抄録の本文に入ります。
Background The number of cases of paralytic poliomyelitis has declined in Nigeria since the introduction of newly licensed monovalent oral poliovirus vaccines and new techniques of vaccine delivery. Understanding the relative contribution of these vaccines and the improved coverage to the decline in incident cases is essential for future planning.

declined 減少した
 decreaseに付け加えて、これも知っておきましょう。

Methods We estimated the field efficacies of monovalent type 1 oral poliovirus vaccine and trivalent oral poliovirus vaccine, using the reported number of doses received by people with poliomyelitis and by matched controls as identified in Nigeria's national surveillance database, in which 27,379 cases of acute flaccid paralysis were recorded between 2001 and 2007. Our estimates of vaccine coverage and vaccine-induced immunity were based on the number of doses received by children listed in the database who had paralysis that was not caused by poliovirus.

flaccid 弛緩性の

Results The estimated efficacies per dose of monovalent type 1 oral poliovirus vaccine and trivalent oral poliovirus vaccine against type 1 paralytic poliomyelitis were 67% (95% confidence interval [CI], 39 to 82) and 16% (95% CI, 10 to 21), respectively, and the estimated efficacy per dose of trivalent oral poliovirus vaccine against type 3 paralytic poliomyelitis was 18% (95% CI, 9 to 26). In the northwestern region of Nigeria, which reported the majority of cases during the study period, coverage with at least one dose of vaccine increased from 59 to 78%. Between 2005 and 2007, vaccine-induced immunity levels among children under the age of 5 years more than doubled, to 56%.

respectively それぞれ
 もはやおなじみの単語でしょう。
the majority of cases 症例の大半
more than doubled, to 56% 2倍以上の56%になった
 ここは文の構造がわかりにくいですね。意味はわかりますが。

Conclusions The higher efficacy of monovalent type 1 oral poliovirus vaccine (four times as effective as trivalent oral poliovirus vaccine) and the moderate gains in coverage dramatically increased vaccine-induced immunity against serotype 1 in northern Nigeria. Further increases in coverage in Nigerian states with infected populations are required to achieve the levels of vaccine-induced immunity associated with the sustained elimination achieved in other parts of the country.

four times as effective as 4倍有効

語彙自体は平易でしたが、一文が長くて、ちょっと読みづらかったですね。

NEJMのサイトはThe New England Journal of Medecineで見られます。abstractは無料で閲覧できますから、どうぞ。
抄録の日本語版はこちらへ。

ブログランキング参加中。お手数ですが、励ましの1クリックを是非。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ


テーマ:医学英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

ABSTRACT | 08:24:48 | Trackback(0) | Comments(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。