■このブログ内の引用文について

本ブログは、The New England Journal of Medicine Permission Departmentより、「The New England Journal of Medicine本誌からの文単位での引用に許諾は不要」との見解をいただいた上で、運用しております。更に、「文章を抜き出してサマリーを書いてよい」との文言もいただいております。

■プロフィール

Dr. Joy

Author:Dr. Joy
ごく普通の町でごく普通に医者をやってます。
ごく普通の患者さんたちを相手にしていて、
診察室に入ってくる人が英語をしゃべったりするのは数年に1度あるかないか。
そんな私に必要な英語力って何?

■最新記事
■最新コメント
■FC2カウンター

■カテゴリ
■リンク
■検索フォーム

■月別アーカイブ
■最新トラックバック
■FC2ブログランキング
■ソーシャルブックマーク

■RSSリンクの表示
■QRコード

QRコード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
感染症との戦い: N Engl J Med 2009;360:2626-36.
人類と感染症との戦いは終わることなく日々、そこら中で繰り広げられています。なんとか一歩先んじようと、さまざまな対策が取られています。
下記のタイトルをクリックすると抄録が開きます。

Evaluation of Universal Antenatal Screening for Group B Streptococcus (N Engl J Med 2009;360:2626-36.)

今回のハテナ起点も明示されてはいませんが、このあたりでしょうか。

In 2002, national guidelines recommended universal late antenatal screening of pregnant women for colonization with group B streptococcus to identify candidates for intrapartum chemoprophylaxis. (N Engl J Med 2009;360:2626-36.)

では早速、抄録を読んでいきましょう。

BACKGROUND

In 2002, national guidelines recommended universal late antenatal screening of pregnant women for colonization with group B streptococcus to identify candidates for intrapartum chemoprophylaxis. (N Engl J Med 2009;360:2626-36.)

antenatal 出産前の
intrapartum 分娩時の

METHODS

We evaluated the implementation of the guidelines in a multistate, retrospective cohort selected from the Active Bacterial Core surveillance, a 10-state, population-based system that monitors invasive group B streptococcal disease. (N Engl J Med 2009;360:2626-36.)

implementation 遂行

We abstracted data from the labor and delivery records of a stratified random sample of live births and of all cases in which the newborn had early-onset group B streptococcal disease (i.e., disease in infants <7 days of age) in 2003 and 2004. (N Engl J Med 2009;360:2626-36.)

labor and delivery 出産と分娩
 同じような意味のような気がしたので、ロングマン現代英英辞典4訂増補版にあたってみました。
labor the process of giving birth to a baby
delivery the process of giving birth to a child

 ほぼ同じですね。ふたつセットの言葉、なんでしょうか。

RESULTS

A total of 61.4% of the term infants with group B streptococcal disease were born to women who had tested negative for group B streptococcus before delivery. (N Engl J Med 2009;360:2626-36.)

A total of 全部で
 複数形で受けます。

CONCLUSIONS

Recommendations for universal screening were rapidly adopted. (N Engl J Med 2009;360:2626-36.)

Recommendationsとのセットで覚えておくと使えそうです。

いかがでしたか。スクリーニングの精度が更に上がるとより高い効果が得られることでしょう。

NEJMのサイトはThe New England Journal of Medecineで見られます。abstractは無料で閲覧できますから、どうぞ。
抄録の日本語版は南江堂サイトへ。

ブログランキング参加中。応援の1クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

テーマ:医学英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

ABSTRACT | 06:28:11 | Trackback(0) | Comments(0)
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。