fc2ブログ
 
■このブログ内の引用文について

本ブログは、The New England Journal of Medicine Permission Departmentより、「The New England Journal of Medicine本誌からの文単位での引用に許諾は不要」との見解をいただいた上で、運用しております。更に、「文章を抜き出してサマリーを書いてよい」との文言もいただいております。

■プロフィール

Dr. Joy

Author:Dr. Joy
ごく普通の町でごく普通に医者をやってます。
ごく普通の患者さんたちを相手にしていて、
診察室に入ってくる人が英語をしゃべったりするのは数年に1度あるかないか。
そんな私に必要な英語力って何?

■最新記事
■最新コメント
■FC2カウンター

■カテゴリ
■リンク
■検索フォーム

■月別アーカイブ
■最新トラックバック
■FC2ブログランキング
■ソーシャルブックマーク

■RSSリンクの表示
■QRコード

QRコード

太極拳の効果をみる: N Engl J Med 2012;366:511-9. (Feb.9, 2012)
薬膳や漢方、ヨガなど、元々はローカルであった生活習慣が脚光を浴びて、一般に広まることはままあります。
今回の論文では、中国古来の太極拳の効果を医学の面から検証しています。

下記のタイトルをクリックするとアブストラクトが開きます。

Tai Chi and Postural Stability in Patients with Parkinson's Disease (N Engl J Med 2012;366:511-9.)

今回の「ハテナ起点」はこちら。

Although exercise is routinely encouraged by health care providers, few programs have been proven effective. (N Engl J Med 2012;366:511-9.)

"although"を使った「既知をひっくり返す構文」ですね。

では早速、アブストラクトを読んでいきましょう。

BACKGROUND

Patients with Parkinson's disease have substantially impaired balance, leading to diminished functional ability and an increased risk of falling. (N Engl J Med 2012;366:511-9.)

「その結果、to以下の状況になります」というときに使います。

METHODS

The primary outcomes were changes from baseline in the limits-of-stability test (maximum excursion and directional control; range, 0 to 100%). (N Engl J Med 2012;366:511-9.)

プライマリー・アウトカムが提示されています。これを中心に次のパラグラフを読みます。

RESULTS

The tai chi group performed consistently better than the resistance-training and stretching groups in maximum excursion (between-group difference in the change from baseline, 5.55 percentage points; 95% confidence interval [CI], 1.12 to 9.97; and 11.98 percentage points; 95% CI, 7.21 to 16.74, respectively) and in directional control (10.45 percentage points; 95% CI, 3.89 to 17.00; and 11.38 percentage points; 95% CI, 5.50 to 17.27, respectively). (N Engl J Med 2012;366:511-9.)

プライマリー・アウトカムの数値結果です。太極拳群の改善を認めます。ただ、この数値がどのくらいの良化を示しているのかは、門外漢にはいまひとつぴんときません。

CONCLUSIONS

Tai chi training appears to reduce balance impairments in patients with mild-to-moderate Parkinson's disease, with additional benefits of improved functional capacity and reduced falls. (N Engl J Med 2012;366:511-9.)

ちょっと控えめな表現になっていますね。

いかがでしたか?太極拳は、健常人でも正しく行うのはとても難しいものです(経験者談)。実際にどんな風に実施したのか、せっかくですから、NEJMのウェブ上で動画紹介してほしいですね。

NEJMのサイトはThe New England Journal of Medecineで見られます。abstractは無料で閲覧できますから、どうぞ。

お読みいただき、ありがとうございます。あなたのお役に立てましたでしょうか。
またのお越しをお待ちいたしております。
ブログランキング参加中。応援の1クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

テーマ:医学英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

ABSTRACT | 07:00:00 | Trackback(0) | Comments(2)