■このブログ内の引用文について

本ブログは、The New England Journal of Medicine Permission Departmentより、「The New England Journal of Medicine本誌からの文単位での引用に許諾は不要」との見解をいただいた上で、運用しております。更に、「文章を抜き出してサマリーを書いてよい」との文言もいただいております。

■プロフィール

Dr. Joy

Author:Dr. Joy
ごく普通の町でごく普通に医者をやってます。
ごく普通の患者さんたちを相手にしていて、
診察室に入ってくる人が英語をしゃべったりするのは数年に1度あるかないか。
そんな私に必要な英語力って何?

■最新記事
■最新コメント
■FC2カウンター

■カテゴリ
■リンク
■検索フォーム

■月別アーカイブ
■最新トラックバック
■FC2ブログランキング
■ソーシャルブックマーク

■RSSリンクの表示
■QRコード

QRコード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
新しい戦略を検討する: N Engl J Med 2011;365(3):203-12.
治療レジメンの最適解は時代と共に変遷します。レジデントの頃にゴールドスタンダードであったものは、指導医になったときには既にその座を降りているかもしれないのです。

下記のタイトルをクリックするとアブストラクトが開きます。

ABVD versus BEACOPP for Hodgkin's Lymphoma When High-Dose Salvage Is Planned (N Engl J Med 2011;365:203-12.)

今回は「ハテナ起点」は明らかではありません。

では早速、アブストラクトを読んでいきましょう。

BACKGROUND

BEACOPP, an intensified regimen consisting of bleomycin, etoposide, doxorubicin, cyclophosphamide, vincristine, procarbazine, and prednisone, has been advocated as the new standard of treatment for advanced Hodgkin's lymphoma, in place of the combination of doxorubicin, bleomycin, vinblastine, and dacarbazine (ABVD). (N Engl J Med 2011;365:203-12.)

advocated 支持されている
in place of ~の代わりに

1文で全てを網羅しています。チカラワザ、という感じですね。

METHODS

Patients with residual or progressive disease after the initial therapy were to be treated according to a state-of-the-art high-dose salvage program. (N Engl J Med 2011;365:203-12.)

state-of-the-art 最新の

なかなか使い慣れない一語ですが、使えるとキマります。

RESULTS

As of the cutoff date, 3 of the 20 patients in the BEACOPP group and 15 of the 45 in the ABVD group who had had progressive disease or relapse after the initial therapy were alive and free of disease. (N Engl J Med 2011;365:203-12.)

As of the cutoff date カットオフの時点で

CONCLUSIONS

Treatment with BEACOPP, as compared with ABVD, resulted in better initial tumor control, but the long-term clinical outcome did not differ significantly between the two regimens. (N Engl J Med 2011;365:203-12.)

一文結語です。but以下に重点があるように読めます。

いかがでしたか?なかなか思うようには進まない、といったところでしょうか。

NEJMのサイトはThe New England Journal of Medecineで見られます。abstractは無料で閲覧できますから、どうぞ。

お読みいただき、ありがとうございます。あなたのお役に立てましたでしょうか。
またのお越しをお待ちいたしております。
ブログランキング参加中。応援の1クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

スポンサーサイト
ABSTRACT | 07:00:27 | Trackback(0) | Comments(0)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。