■このブログ内の引用文について

本ブログは、The New England Journal of Medicine Permission Departmentより、「The New England Journal of Medicine本誌からの文単位での引用に許諾は不要」との見解をいただいた上で、運用しております。更に、「文章を抜き出してサマリーを書いてよい」との文言もいただいております。

■プロフィール

Dr. Joy

Author:Dr. Joy
ごく普通の町でごく普通に医者をやってます。
ごく普通の患者さんたちを相手にしていて、
診察室に入ってくる人が英語をしゃべったりするのは数年に1度あるかないか。
そんな私に必要な英語力って何?

■最新記事
■最新コメント
■FC2カウンター

■カテゴリ
■リンク
■検索フォーム

■月別アーカイブ
■最新トラックバック
■FC2ブログランキング
■ソーシャルブックマーク

■RSSリンクの表示
■QRコード

QRコード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
多種多様な環境から得るもの: N Engl J Med 2011;364(8):701-9.
生物多様性とか、多文化共有とか、ともかく、雑多なモノに触れることで得るモノは大きいようです。
ヒトの健康にとってはどうでしょうか?

下記のタイトルをクリックするとアブストラクトが開きます。

Exposure to Environmental Microorganisms and Childhood Asthma (N Engl J Med 2011;364:701-9.)

今回も「ハテナ起点」は明示されていません。

では、早速、アブストラクトを読んでいきます。

BACKGROUND

Children who grow up in environments that afford them a wide range of microbial exposures, such as traditional farms, are protected from childhood asthma and atopy. (N Engl J Med 2011;364:701-9.)

現在形でずばっと書き出しています。もうこのことは「既成事実」という扱いです。

METHODS

In two cross-sectional studies, we compared children living on farms with those in a reference group with respect to the prevalence of asthma and atopy and to the diversity of microbial exposure. (N Engl J Med 2011;364:701-9.)

研究デザインについて述べています。2つの横断研究によって解析しています。

In the other study ― GABRIELA (Multidisciplinary Study to Identify the Genetic and Environmental Causes of Asthma in the European Community [GABRIEL] Advanced Study) ― samples of settled dust from children's rooms were evaluated for bacterial and fungal taxa with the use of culture techniques. (N Engl J Med 2011;364:701-9.)

taxa 分類群(単数形はtaxon)

RESULTS

In both studies, children who lived on farms had lower prevalences of asthma and atopy and were exposed to a greater variety of environmental microorganisms than the children in the reference group. (N Engl J Med 2011;364:701-9.)

結果を総括した一文となっています。

In turn, diversity of microbial exposure was inversely related to the risk of asthma (odds ratio for PARSIFAL, 0.62; 95% confidence interval [CI], 0.44 to 0.89; odds ratio for GABRIELA, 0.86; 95% CI, 0.75 to 0.99). (N Engl J Med 2011;364:701-9.)

オッズ比が出てきました。95%CIに1が含まれていないことを、チェックしてくださいね。(1が含まれていない、つまり有意である、ということです。)

CONCLUSIONS

Children living on farms were exposed to a wider range of microbes than were children in the reference group, and this exposure explains a substantial fraction of the inverse relation between asthma and growing up on a farm. (N Engl J Med 2011;364:701-9.)

「農村部で育つ」ということが「多種多様な微生物に曝露される」ということ、さらに、喘息と逆相関にある、とうことを示した論文でした。

いかがでしたか?多種多様な微生物がいいからといって、決して「汚部屋推奨」ではないので、注意しましょう。

NEJMのサイトはThe New England Journal of Medecineで見られます。abstractは無料で閲覧できますから、どうぞ。

お読みいただき、ありがとうございます。あなたのお役に立てましたでしょうか。
またのお越しをお待ちいたしております。
ブログランキング参加中。応援の1クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

スポンサーサイト

テーマ:医学英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

ABSTRACT | 06:00:00 | Trackback(0) | Comments(0)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。