■このブログ内の引用文について

本ブログは、The New England Journal of Medicine Permission Departmentより、「The New England Journal of Medicine本誌からの文単位での引用に許諾は不要」との見解をいただいた上で、運用しております。更に、「文章を抜き出してサマリーを書いてよい」との文言もいただいております。

■プロフィール

Dr. Joy

Author:Dr. Joy
ごく普通の町でごく普通に医者をやってます。
ごく普通の患者さんたちを相手にしていて、
診察室に入ってくる人が英語をしゃべったりするのは数年に1度あるかないか。
そんな私に必要な英語力って何?

■最新記事
■最新コメント
■FC2カウンター

■カテゴリ
■リンク
■検索フォーム

■月別アーカイブ
■最新トラックバック
■FC2ブログランキング
■ソーシャルブックマーク

■RSSリンクの表示
■QRコード

QRコード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
統計デザインをタイトル表示: N Engl J Med 2011;364(3):226-35.
論文を読むときには統計デザインに気をつけていますが、今回のようにタイトルに明記されているとあまり悩まなくて済みます。

下記のタイトルをクリックするとアブストラクトが開きます。

A Prospective Natural-History Study of Coronary Atherosclerosis (N Engl J Med 2011;364:226-35.)

今回の「ハテナ起点」はこちら。

Lesion-related risk factors for such events are poorly understood.Natural-History Study of Coronary Atherosclerosis (N Engl J Med 2011;364:226-35.)

「ハテナ表現」に使える副詞として、"poorly"をチェックしておきます。

では、Stat-Readingを交えつつ、アブストラクトを読んでいきます。

BACKGROUND

Atherosclerotic plaques that lead to acute coronary syndromes often occur at sites of angiographically mild coronary-artery stenosis. (N Engl J Med 2011;364:226-35.)

徹底して複数形で書かれています。「あれやこれや、ひっくるめて複数」で、ということです。(『英単語イメージハンドブック』、青灯社、大西泰斗+ポール・マクベイ著)

METHODS

In a prospective study, 697 patients with acute coronary syndromes underwent three-vessel coronary angiography and gray-scale and radiofrequency intravascular ultrasonographic imaging after percutaneous coronary intervention. (N Engl J Med 2011;364:226-35.)

ここで、「前向き研究」であると宣言しています。続く文章から、「前向きコホート研究」と考えます。

Subsequent major adverse cardiovascular events (death from cardiac causes, cardiac arrest, myocardial infarction, or rehospitalization due to unstable or progressive angina) were adjudicated to be related to either originally treated (culprit) lesions or untreated (nonculprit) lesions. (N Engl J Med 2011;364:226-35.)

この研究のアウトカムに該当する内容です。ただし、一次とか副次とかという情報はありません。

RESULTS

Events were adjudicated to be related to culprit lesions in 12.9% of patients and to nonculprit lesions in 11.6%. (N Engl J Med 2011;364:226-35.)

METHODSで記載したアウトカムの結果についての記述です。このあと、多変量解析の結果が続きます。

CONCLUSIONS

In patients who presented with an acute coronary syndrome and underwent percutaneous coronary intervention, major adverse cardiovascular events occurring during follow-up were equally attributable to recurrence at the site of culprit lesions and to nonculprit lesions. (N Engl J Med 2011;364:226-35.)

そして、METHODS記載アウトカムの結果を文章化するとこうなります。

いかがでしたか?アブストラクト全体では、METHODSでは記載していなかったアウトカム(多変量解析の結果)について重点的に記述されている印象を受けました。BACKGROUNDで"poorly understood"としていたリスク因子の解析、とは確かに呼応しているのですが、だったらMETHODSでそこにもう少し触れておいてもよかったのではないでしょうか?

NEJMのサイトはThe New England Journal of Medecineで見られます。abstractは無料で閲覧できますから、どうぞ。

お読みいただき、ありがとうございます。あなたのお役に立てましたでしょうか。
またのお越しをお待ちいたしております。
ブログランキング参加中。応援の1クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

スポンサーサイト

テーマ:医学英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

ABSTRACT | 07:00:00 | Trackback(0) | Comments(2)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。