■このブログ内の引用文について

本ブログは、The New England Journal of Medicine Permission Departmentより、「The New England Journal of Medicine本誌からの文単位での引用に許諾は不要」との見解をいただいた上で、運用しております。更に、「文章を抜き出してサマリーを書いてよい」との文言もいただいております。

■プロフィール

Dr. Joy

Author:Dr. Joy
ごく普通の町でごく普通に医者をやってます。
ごく普通の患者さんたちを相手にしていて、
診察室に入ってくる人が英語をしゃべったりするのは数年に1度あるかないか。
そんな私に必要な英語力って何?

■最新記事
■最新コメント
■FC2カウンター

■カテゴリ
■リンク
■検索フォーム

■月別アーカイブ
■最新トラックバック
■FC2ブログランキング
■ソーシャルブックマーク

■RSSリンクの表示
■QRコード

QRコード

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | --:--:--
Case records of MGH: October 9, 2008
今週のマサチューセッツ総合病院 Massachusetts General Hospitalの症例検討会はなんでしょうか。This Week in the Journalからダイジェストを読んでみます。
まず、タイトルを見てみましょう。

A Man with Chest Pain, Arthralgias, and a Mediastinal Mass

Arthralgias 関節痛

本文へ進みます。

A 39-year-old man was admitted to this hospital because of chest pain, arthralgias, and a mediastinal mass. He had had pericarditis 1 year earlier and optic neuritis 5 years earlier. On examination, the first heart sound was absent, the second was loud with a prominent split, and there was a new systolic ejection murmur at the left upper sternal border. Imaging showed an infiltrative mediastinal mass surrounding the aorta and narrowing the lumen of the main and right pulmonary arteries.

was admitted to this hospital  この病院に入院した
1 year earlier (入院に先立つ)1年前
 入院した、というのが過去形なので、それよりも前、ということでearlierを使います。
On examination 診察で
 physical examinationのことです。

何が起こったんだ、と気になる方は本誌を読んでみてくださいね。

今週号はここまで。明日は新しい号が出ますね。

NEJMのサイトはThe New England Journal of Medecineで見られます。abstractは無料で閲覧できますから、どうぞ。
抄録の日本語版はこちらへ。

ブログランキング参加中。気力がわくので、是非1クリックをお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・洋楽・映画の英語へ

スポンサーサイト

テーマ:臨床 - ジャンル:学問・文化・芸術

CASE RECORDS OF MGH | 06:01:43 | Trackback(0) | Comments(0)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。